Your local mascot, guiding travelers across your region.
Drop QR codes at stations, lodging, shops, and info centers — and your local mascot starts guiding travelers in twenty languages. Built to redesign existing tourism budgets, not stack new ones.
The destinations are there. The language to reach them isn't.
Info-center staffing is structurally hard
Peak vs. off-peak demand gaps make year-round multilingual staffing economically tough for almost every region.
Translated pamphlets stop where the station does
Print cannot keep up with how fast information ages, and reach to travelers is narrow.
Travelers stop at the top spots
Surrounding areas and evening experiences don't get communicated, leaving secondary spend and overnight extension on the table.
Your mascot, as the region's concierge.
We do not redesign your local mascot. The existing official persona, voice, and brand guidelines stay intact, and the tourism-guidance role is added on top.
01 Share mascot and IP guidelines
Allowed/forbidden expressions, IP-holder terms, emblem-usage rules.
02 Train the AI on regional info
Destinations, transit, lodging, events, and seasonal info — taught in the mascot's voice.
03 Distribute QR codes across the region
Travelers use their own phones. Circulation data flows into a municipal dashboard.
第一步,是"倾听"与"守护",而非"开口"。
不必一开始就让它站到客户面前。先不公开,汇集并分析已有的"声音",并守护自家角色与品牌是否被正确使用。待内部见到成果后,再进阶到开口的角色。
倾听 — 收集口碑与声音,向内部返回洞察
在同意范围内,汇集社媒上对自家角色与品牌的提及、评论以及咨询的声音,带出处地整理成内部仪表板的洞察与改善建议。以"业务改善"而非"接待AI"的定位,成为能上报审批的成果物。
守护 — 监看未授权使用、冒用与违反设定
学习了角色设定(canon)的AI,会将发现的图片判定为"符合正版/违反设定(off-model)/疑似冒用·未授权使用",并以人工复核为前提进行标记。能判断到图像哈希或logo比对难以触及的"违反设定",正是其差异。不会自动下架,而是支撑法务·运营最终判断的初步整理。适合想在进攻之前先从"防守"开始的IP持有者作为第一入口。
开口 — 待信任累积后
当内部见到成效,再分阶段公开——固定回答机器人,继而对话。"倾听"与"守护"所累积的理解,正是"开口"时的基础。
从需要的业务起, 以模块方式导入。
无需一次性把角色的所有业务都交出去。从人手不足、痛点最大的业务开始,一个一个来。各模块可独立导入,而同一套角色理解(人格·记忆)支撑所有模块,因此越加越准。
内部分析
汇总顾客的声音、咨询与社媒提及,并附出处向内部返回洞察。以"业务改善"而非"接客AI"定位,更易过内部审批。
多语接客
在保持世界观的前提下,以多语言应对顾客咨询,减轻多语种员工招聘与培训的负担。
品牌保护
将发现的图片初步分类为"正规/设定违反(脱模)/疑似冒充"。以人工确认为前提进行标记,绝不自动下架。
SNS运营
以官方角色身份,在保持世界观的前提下,支援在社媒上的发布。
※ 内部分析·多语接客·品牌保护已提供。SNS运营(发布代行)将陆续支持。
Adopt as a redesign of existing budgets, not as new spend.
These are the typical displacement candidates for tourism associations.
Info-center language staffing
Seasonal language staff hiring, interpreter dispatch, recurring annual costs.
AI concierge covers 20 languages 24/7. Humans focus on in-person trust-building.
This is a redesign proposal, not a recommendation to close info centers.
Multilingual pamphlet production
Recurring multi-cycle printing, translation, and distribution.
AI delivers circulation tips and seasonal info, updated same-day. Print focuses on the "pick-it-up" cover.
No need to drop paper hospitality entirely — just rebalance where information lives.
Circulation-promotion campaigns
Stamp rallies, dedicated micro-sites, flyer campaigns.
Context-aware circulation suggestions through QR chats, with measurable effect data.
Division of labor with existing campaign agencies is worked out collaboratively.
Station/hub demo already running
A station/hub demo environment (demo-station) is live, where you can see local mascot × QR × multilingual operations in practice. A PoC using your association's mascot and guidelines can be produced in about two weeks.
FAQ
Will it stay within our mascot's IP guidelines?
Yes. Forbidden topics, forbidden phrases, and tone guidelines are shared up-front and enforced. For IPs that require rights-holder approval, we proceed only after alignment with them.
How many languages do you support?
Twenty, including EN, ZH (Simplified / Traditional), and KO.
Can we bundle nearby private operators?
Yes. Lodging, shops, and transit operators can be tied in under one regional QR program, with circulation data surfaced in a municipal dashboard.
What about traveler privacy?
No traveler registration is required. Conversation logs are anonymized and used solely for regional tourism planning.
Planning tourism DX around your mascot?
IP scope, regional partnerships, and PoC scope — we plan it with you.
Talk to us