Curatorial depth, in every visitor's own language.
Your museum's official mascot takes on the role of telling each exhibit's story — across languages. Designed to displace audio-guide rental, panel translation, and language training costs rather than stack on top of them.
Curatorial depth, stuck inside the exhibit room.
Audio-guide rental ops carry hidden weight
Lending, returns, sanitization, content updates — operational load is significant while utilization is often surprisingly limited.
Panel translation can't keep up with special exhibits
Translation and print lead times slip per exhibit, leaving international visitors with thinner information.
Curators' depth stays in primary sources
Stories that don't fit a caption rarely reach visitors, and dwell time stays short.
Your official mascot, as the exhibit's narrator.
We do not redesign your character. If your museum already has an official mascot or anthropomorphized symbol, we preserve its world and layer the narration role on top. Museums without a mascot can start with a neutral baseline AI character.
01 Share mascot persona and curatorial sources
Existing official persona, exhibit captions, catalog texts.
02 Train the AI in curatorial voice
Exhibit context, citation rules, what to assert vs. what to qualify — co-designed with curators.
03 Place a QR in each exhibit room
Visitors use their own phone. Audio-guide hardware operations can be scaled down in stages.
El primer paso es escuchar y proteger, no hablar.
No tiene que ponerlo frente a sus clientes de inmediato. Empiece sin publicarlo — reúna y analice las voces que ya existen, y vigile cómo se usan su personaje y su marca. Cuando los resultados se vean internamente, pase a un rol que conversa.
Escuchar — reúna voces e informe internamente
Menciones de su personaje y marca en redes, reseñas y consultas, agregadas con consentimiento. Las preguntas frecuentes y las primeras señales de fricción se organizan con fuentes en un panel interno — planteado como mejora operativa, no como "IA de atención", para que obtenga aprobación.
Proteger — vigile usos indebidos y suplantaciones
Monitorice de forma continua las menciones públicas de su personaje y marca para detectar usos no autorizados, cuentas falsas y sospechas de piratería, y márquelas para revisión humana. Un primer paso para los titulares de IP que quieren empezar por la defensa antes que por el ataque.
Hablar — cuando se haya ganado la confianza
Cuando el impacto sea visible internamente, hágalo público por fases — bot de respuestas fijas y luego conversación. La comprensión reunida al escuchar y proteger se convierte en la base para hablar.
Adopte las tareas que necesite, módulo a módulo.
No tiene que ceder todas las tareas del personaje de golpe. Empiece por la tarea donde más aprieta la falta de personal, una a una. Cada módulo se instala de forma independiente y la misma comprensión del personaje (personalidad + memoria) los impulsa a todos, así que la precisión crece a medida que añade más.
Análisis interno
Agrega las voces de los visitantes, las consultas y las menciones en redes, y devuelve conclusiones internamente con citas. Planteado como "mejora operativa", no como "IA de atención": una entrada que pasa la aprobación interna.
Atención multilingüe
Responde a las consultas de los visitantes en varios idiomas sin salirse del personaje, aliviando el coste de contratar y formar personal multilingüe.
Protección de marca
Clasifica las imágenes encontradas como conformes / fuera de modelo (violación de configuración) / sospecha de suplantación. Se marca para revisión humana, nunca retirada automática.
Operación en redes
Apoya la publicación en redes sociales como el personaje oficial, manteniendo intacto su universo.
* Análisis interno, atención multilingüe y protección de marca ya están disponibles. La operación en redes (publicación saliente) se irá habilitando.
Designed to displace current ops costs, not to find new budget.
These lines are typical displacement candidates for museums and art galleries.
Audio-guide rental operations
Hardware lease, maintenance, staffing, and content production for updates.
Visitors use their own phones. AI guide stays multilingual and current.
We don't recommend cutting the hardware program entirely on day one — start with the languages with lowest utilization.
Per-exhibit panel translation
Translation, proofreading, print costs every time a special exhibit opens.
AI handles four main languages day-one. Physical panels focus on key visual takeaways.
Often the line that delivers the largest reduction in curator proofreading workload.
Language training for floor staff
Annual language training for reception and security staff.
AI absorbs baseline guidance; training focuses on core in-person hospitality.
How this interacts with staff evaluation systems is a common operational topic to align on.
PoC can start immediately
A PoC for museums and art galleries can be set up within about two weeks, given your mascot and a subset of exhibit captions. We co-design citation rules and qualifier patterns with your curatorial team.
FAQ
We don't have an official mascot. Can we still adopt it?
Yes. You can start with a neutral baseline AI character and later swap in a museum-specific mascot once it's designed.
How do you prevent the AI from asserting wrong history?
Together with your curators we define what may be asserted and what must be qualified. The system suppresses unsupported assertions and can display source citations.
Do you require us to retire audio-guide hardware immediately?
No. We recommend a staged migration starting from the lowest-utilization languages.
Is visitor data collected?
No registration is required. Conversation logs are anonymized and used only to improve in-museum experience.
Want to plan around curatorial voice?
We'll align on citation rules, mascot scope, and PoC scope together.
Talk to us